"Maybe you shouldn't judge people before you get to know them"
Кхе-кхе... Мультик! Долго не соглашалась покупать этот DVD. Вечно получается так, что судишь по обложке, а внутри все оказывается гораздо лучше, чем выглядит на первый взгляд. Как раз цитата из первого Шрека: "Иногда вещи оказываются не такими, как выглядят на первый взгляд. Люди судят меня, прежде чем узнают меня". Вот и первого Шрека меня еле уговорили посмотреть. Вечные предрассудки, типа что я маленькая, чтобы мультики смотреть. Ан нет... В который раз убеждаюсь, что нужно оставаться собой и наплевать на общественное мнение. Мне нравится - и точка. Так вот. Вернусь к самой сути. Настроение с самого утра у меня плохое, подавленное, комп помирал, все достают, ничего нельзя, то что хотела - не получилось. В итоге от обиды всплакнула немножко. А потом еще с интересом разглядывала в зеркале как же интересно смотрится мое заплаканное лицо.
Так что смотреть фильм я легла не с самым хорошим настроением. Вначале даже было дико скучно, я аж расстроилась, что мультик не удался. Потому что первого Шрека я просто обожала, пересмативала раз 50, он мне никогда не надоедал и я восхищалась абсолютно всем. А тут уже 30 минут прошло, а меня не цепляет. Всё кардинально изменилось, когда появился... кот! В оригинале его звали Puss, от этого он и изобразил в виде Зорро букву "Р". Но в переводе его звали котик, хотя я потом смотрела с оригинальным звуком и решила, что все-таки стоило присвоить ему это имя, т.к. местами его звали cat, значит puss было имя собственное. Не буду описывать. Но в итоге мультик получился замечательным, посоветовала бы всем, потому что стеб классный (о нем немного позже). Мне безумно всё понравилось, еще не раз посмотрю. Нее... Это моё! Я обожаю подобное, а конкретно оба этих мульта. Супер-супер-супер! Ну и в кратце, на что я акцентировала свое внимание:
1) пародии
2) выражение лиц, улыбки, мимика
3) стеб, юмор, элементы пошлости
4) кот
5) закрученный и просто захватывающий сюжет
6) неожиданный поворот событий
7) неподдельная нежность и на самом деле умилительные моменты
8) краски, образы, текст, в общем, поклон создателям
9) ну и отдельное спасибо переводчикам на русский язык. Они соответствуют своему девизу: "TYKOON - правильные переводы". Перлы подобранны отменные, слег замечательный.
Ну и для полного представления вставляю свежесделанные скрины. Только это уже по отдельным темам и в других постах.
Current music: Robbie Williams "Falling In Bed (Again)"

1) пародии
2) выражение лиц, улыбки, мимика
3) стеб, юмор, элементы пошлости
4) кот
5) закрученный и просто захватывающий сюжет
6) неожиданный поворот событий
7) неподдельная нежность и на самом деле умилительные моменты
8) краски, образы, текст, в общем, поклон создателям
9) ну и отдельное спасибо переводчикам на русский язык. Они соответствуют своему девизу: "TYKOON - правильные переводы". Перлы подобранны отменные, слег замечательный.
Ну и для полного представления вставляю свежесделанные скрины. Только это уже по отдельным темам и в других постах.
Current music: Robbie Williams "Falling In Bed (Again)"